lunes, 5 de agosto de 2019

Sitges 2018: Entrevistando a Takuji Izumi


A continuación os dejamos con la breve entrevista a Takuji Izumi director de Fortress of Skulls en el Festival de Sitges. Nos hablará un poco de la maravillosa fusión entre el teatro y el cine y de cómo se monta este complicado tinglado de samurais y espadas por doquier.



Mike y sus Chinos: Enhorabuena por tu película y bienvenido al festival por segunda vez. No sé si te quedaste a toda la sesión en el teatro Prado, pero en varias ocasiones hubo aplausos y una ovación al finalizar el pase. ¿Qué te parece el ambiente del festival?

Takuji Izumi: Muchas gracias, es todo un honor ver al público tan entregado con Fortress of Skulls. El festival de Sitges es un lugar que recibe mucha energía, ya que normalmente el público japonés es mucho más calmado y reservado. Aquí la gente muestra más emoción, ríen y aplauden y eso es lo que me fascina del festival.

MysC: ¿Porqué decides hacer este  proyecto?

TI: Cuando hablamos de teatro vemos que es un sitio cerrado y bastante limitado. Mi idea es llevar el teatro al mundo cinematográfico y que pueda verse por todo el mundo.
Mi formación viene del cine, por eso quería ver el teatro desde mi punto de vista, con diferentes planos y secuencias para poder disfrutar la obra en una sala de cine.




MysC: Viendo esta interesante fusión del teatro con el cine ¿Cómo es la producción y preparación de todo esto?

TI: La producción de teatro es lo principal, no hay casi producción de la parte cinematográfica, cogemos las cámaras y grabamos absolutamente todo sin molestar a los actores que están interpretando la historia. Básicamente lo que he hecho a sido grabar una producción teatral para luego montarla en formato película.
Fortress of Skulls es una obra de teatro donde hay público, unas mil trescientas personas aproximadamente, grabamos sus dos actos completos sin ningún corte, durante la mañana y la tarde. Más adelante con todo el material se hace el montaje de la película.

MysC: Sorprende la variedad y espectacularidad de los planos. ¿Como se coordina este monumental trabajo de cámaras?

TI:  Se hace una pre-producción de una o dos semanas con las 20 cámaras que se han utilizado para Fortress of Skulls, esto sirve para conocer bien el equipo, sus funciones y características técnicas principales, así como la colocación de cada una de ellas.





MysC: Para nosotros el formato GEKIxCINE es algo novedoso y sorprendente ¿podrías explicarnos un poco la historia y sus orígenes?

TI: Fui el primero en grabar una obra de teatro con cámara. Desde el año 2003 he grabado unas 17 películas en este mismo formato. En Japón tampoco es muy común este tipo de producciones, es algo nuevo.

MysC: Después de la maravillosa y épica experiencia viendo Fortress of Skulls, queríamos preguntarte por proyectos futuros. ¿Tienes alguno en mente?

TI: Seguiré haciendo este tipo de películas y me encantaría volver el año que viene (risas). Tengo en marcha dos o tres proyectos de GEKIxCINE.




MysC: ¿Has pensado alguna vez rodar una película en formato clásico?

TI: En Japón los presupuestos para hacer una película son muy bajos en comparación a otros países, por ese motivo es difícil dar el salto al formato convencional.

MysC: Muchas gracias por tu tiempo, esperemos que el año que viene regreses con otra genial producción.

TI: Gracias a vosotros.



 

No hay comentarios:

Publicar un comentario