MikeysusChinos: Un placer conocerle, Sr. Yam.
Simon Yam: Lo mismo digo.
MysC: Un gran actor como usted, que ha trabajado en más de 200 películas, de muchos estilos y géneros… ¿cuál es su papel favorito?
SY: El de policía.
MysC: ¿Policía?
SY: Sí, porque el policía siempre está en el centro de la historia… independientemente del país o la cultura, el policía es el único que lo sabe todo y es el primero en saberlo. Al principio de la historia, conocemos al policía y también está presente en el desenlace de la historia, cuando resuelve el caso. Me encanta. Por supuesto, el policía trabaja día y noche para solucionarlo todo y siempre, en algún punto de la historia, se da cuenta de algo, o junta las piezas y resuelve el caso y eso es lo atractivo de la película. Es el motivo por el que me encanta hacer de policía. Además, mi hermano es policía, es un gran agente, el número dos de Hong Kong en lo que a mantener el orden y controlar el crimen se refiere. Mi padre también era policía. Yo lo intenté, pero no lo conseguí, así que decidí hacer de policía en las películas.
MysC: ¿Y cómo es que usted se hizo actor?
SY: Mi padre murió cuando yo tenía 11 años… cuando tenía seis años, mi padre compró una televisión. Eran los sesenta y era realmente difícil conseguir una en Hong Kong en esa época, así que hasta los seis años no vi la televisión. Los sábados y los domingos, todos los niños del barrio nos reuníamos para ver la televisión y yo pensaba “algún día quiero estar ahí dentro”, y por eso me hice actor. Y lo de policía… mi padre llevaba su uniforme cuando salía de casa y también cuando volvía tras el trabajo. Me encantaba su aspecto, tan serio, y su actitud, y deseaba llevar uno como el suyo.
MysC:Presenta en el festival SPL II, que tiene unas críticas excelentes.
SY: Claro, es de policías (risas)… de policías y ladrones… no podría decir si mi personaje es un buen policía o un mal policía, está un poco en el límite de lo correcto… por eso es tan interesante hacer de policía, porque es un personaje con muchos matices.
MysC: Sobre SPL II, ¿cómo fue el rodaje? ¿Cómo fue trabajar con grandes actores como Andy On, Tony Jaa, Wu Jing… con el director, Cheang Pou-Soi?
SY: Son unos grandes compañeros, fue un rodaje muy divertido. Siempre tratábamos de pasarlo bien mientras estábamos en el set… yo hacía más bromas porque soy ya mayor…
MysC: No, no lo es…
SY: Sí, lo soy y por eso me tomaba la libertad de hacer más bromas y me divertía mucho, especialmente porque era el único que hablaba tailandés y por eso, cuando rodábamos en Tailandia, con Tony Jaa, siempre hacíamos bromas, intentábamos hablar con todo el mundo, traduciendo, mezclando idiomas, y me divertía como un niño, sintiendo que tenía cierto control sobre los demás, en plan “tú, haz esto… y esto… y esto… ¡vamos, vamos!” (risas). Y por eso los productores quieren que trabaje en sus films, porque hago que todo el mundo se sienta cómodo, intento que nos divirtamos. Y por eso, también, me siento joven.
MysC: Nos estamos quedando sin tiempo, pero tenemos una última pregunta. Es un poco comprometida…
SY: No hay problema, adelante…
MysC: Queríamos preguntarle sobre los trajes que lleva en sus películas.
SY: ¿Los trajes?
MysC: Sí, los trajes… siempre están impecable. ¿Son hechos a medida? Porque le sientan como un guante.
SY: Bueno, me gusta mantenerme en forma. Hago mucho ejercicio, para tener más energía para mis películas, para cuidar de mi hija, para disfrutar de mi familia…
MysC: Por eso en las películas se le ve con tanta fuerza.
SY: Sí, es por eso.
MysC: Es usted uno de los actores a los que mejor les queda el traje.
SY: ¿Sí? ¿En serio? Es que tengo el referente de mi padre, con su uniforme, su porte y su presencia… es como en la película… ¿habéis visto PTU?
MysC: Por supuesto.
SY: Ese uniforme, imagino que he de llevar ese uniforme en cada una de mis películas, por eso me mantengo en forma.
MysC: No tenemos más tiempo. Lo sentimos mucho, pero hemos de dejarlo aquí… muchísimas gracias por su tiempo, Sr. Yam, ha sido un placer. Es usted un verdadero encanto.
SY: Muchas gracias por vuestras palabras. Esta es la actitud que quiero tener… cuando trabajo en una película, me gusta centrarme en la historia de amor, es la esencia de la historia y no encasillarla en el amor desde el punto de vista chino, o el americano… me gusta el punto de vista español y quiero incorporarlo a mis películas. En mi próximo trabajo, probablemente, comparta protagonismo con una actriz de tan solo 15 años, y hay una historia de amor.
MysC: Entonces, si quiere hacerla “española”, debe ser poderosa y apasionada…
SY: Poderosa, sí…
MysC: Un amor muy, muy fuerte. Muchas gracias de nuevo y esperamos disfrute del festival.
SY: Muchas gracias a vosotros.